🙏 Śrīmate Rāmānujāya Namaḥ — Garuda Seva, a non-profit Śrī Vaiṣṇava community & resource platform.
Chola Nadu

Parimala Ranganatha Perumal Temple, Thiruindaloor

Thiru Indhaloor

Ssriram mt · CC BY-SA 4.0 · source

Perumal (Moolavar)Parimala Ranganatha (Sugandha Vana Natha)
ThāyārParimala Ranganayaki
LocationMayiladuthurai (Indaloor), Mayiladuthurai, Tamil Nadu
RegionChola Nadu
Mangalāśāsanam (Āḻvārs)Thirumangai Alvar

காவேரிக் கரையில் அமைந்துள்ள பஞ்சரங்க க்ஷேத்திரங்களுள் ஒன்று.

Sthala Purāṇam

மயிலாடுதுறையில் அமைந்துள்ள திரு இந்தளூரின் பரிமள ரங்கநாத பெருமாள் கோயில் காவிரிக் கரையோரம் விளங்குகிறது; இது பஞ்சரங்க க்ஷேத்திரங்களுள் ஒன்றாகவும், நாலாயிர திவ்ய பிரபந்தத்தில் மங்களாசாசனம் செய்யப்பட்ட ஒரு திவ்யதேசமாகவும் திகழ்கிறது. இந்தளூர் என்ற பெயர் 'இந்து' என்ற சந்திரனைக் குறிக்கும் சொல்லிலிருந்து உருவானது; ஏனெனில் இங்குதான் சந்திர பகவான் விஷ்ணுவை வழிபட்டு, தன் ஒளியைப் பறித்த சாபத்திலிருந்து விடுபட்டான்; எம்பெருமான் தோன்றி தன் அடியவனை அருளினான். எம்பெருமானின் திருநாமமாகிய பரிமள ரங்கநாதன் (பரிமளம் என்றால் நறுமணம்) என்பது, மற்ற இடங்களில் எம்பெருமான் வ்யோமஜ்யோதியாக விளங்க, இங்கு அவன் நறுமணம் நிறைந்தவனாக விளங்குகிறான் என்ற மரபால் விளக்கப்படுகிறது; ஸ்ரீவைஷ்ணவ வரலாறு இந்நறுமணத்தை, எம்பெருமான் தன் மத்ஸ்ய அவதாரத்தில் மது, கைடபன் என்ற அசுரர்களிடமிருந்து மீட்ட வேதங்களுக்கு அளிக்கப்பட்ட இனிமையோடும் இணைக்கிறது. ஒரு புகழ்பெற்ற நிகழ்வு திருமங்கை ஆழ்வாரைப் பற்றியது; அவர் தம் பாசுரங்களை அர்ப்பணிக்க வந்தபோது கோயில் கதவுகள் அடைக்கப்பட்டிருந்தன; இடைவிடாது பாடியும் கதவுகள் திறவாதபோது, எம்பெருமான் இக்கோயிலைத் தனக்கே வைத்துக்கொள்ளட்டும் என்று பாடினார்; உடனே கதவுகள் திறந்தன, அவர் தம் மங்களாசாசனத்தை நிறைவு செய்தார். மேலும், எம்பெருமான் சிவன் மீது கங்கை விளங்குவது போல, காவிரியைத் தம் திருமுடிக்கு மேலே பாயுமாறு உயர்த்தி, அந்நதிக்குக் கொடுத்த வாக்கை நிறைவேற்றினான் என்பதும் மரபு. மூலவர் கிடந்த (வீர சயன) திருக்கோலத்தில் கிழக்கு நோக்கி பெரிய திருமேனியாக சயனித்திருக்கிறார். தீர்த்தம் இந்து (சந்திர) புஷ்கரணி, விமானம் வேத சக்கர விமானம், ஐந்து நிலை ராஜகோபுரம் இடைக்கால சோழர்கள், விஜயநகர மன்னர்கள், மதுரை நாயக்கர்களின் பங்களிப்புகளைப் பிரதிபலிக்கிறது.

Mangalāśāsanam — the Āḻvār pāsurams

The Lord Parimala Ranganatha (Sugandha Vana Natha) with Parimala Ranganayaki of Thiru Indhaloor is glorified by:

Thirumangai Alvar

திருஇந்தளூர் (மயிலாடுதுறை), ஸ்ரீரங்கத்து ரங்கநாதரைப் போல் சயனித்திருக்கும் பரிமள ரங்கநாத Perumāḷ (சுகந்த வன நாதர்) எழுந்தருளியிருக்கும் திவ்ய தலம், Thirumangai Āḻvār ஒருவராலேயே தனது mangalāśāsanam-ஐப் பெற்றது. அவர் தமது பெரிய திருமொழியில் பரிமள ரங்கநாதரைப் போற்றி ஒரு பதிகம் (பத்து pāsuram) பாடினார். ஆழ்வார் வந்தபோது அவர் இடைவிடாது பாடியும் கருவறை வாயில்கள் மூடியே இருந்தன என்றும்; வருந்திய அவர் இறுதியில் Perumāḷ-ஐ நோக்கி கோயிலைத் தாமே வைத்துக்கொள்ளுமாறு சொன்னவுடன் வாயில்கள் திறந்தன என்றும் ஐதீகம். இந்தளூர் என்ற பெயர் 'இந்து' (சந்திரன்) என்பதோடு தொடர்புடையது — Chandra சாபத்திலிருந்து விடுபட்ட இடம் இதுவே (இது ஒரு சந்திர சாப விமோசன ஸ்தலம்).

தீ எம்பெருமான் நீர் எம்பெருமான் திசையும் இருநிலனும் ஆய், எம்பெருமான் ஆகி நின்றால் அடியோம் காணோமால், தாய் எம்பெருமான் தந்தை தந்தை ஆவீர், அடியோமுக் கே எம்பெருமான் அல்லீரோ? நீர் இந்தளூரீரே.

thI emperumAn nIr emperumAn thisaiyum iru nilanum Ay emperumAn Agi ninRAl adiyOm kANOmAl thAy emperumAn thandhai thandhai AvIr adiyOmuk kE emperumAn allIrO? nIr indhaLUrIrE

O Lord of Thiru Indhaloor! You are our Lord who indwells as fire, You are our Lord who indwells as water, You are our Lord who pervades all the directions and the wide earth. Yet, standing thus as the indwelling soul of everything, we Your servants cannot perceive You directly. You who are our mother, and the father of our father (our every relation) — are You not, then, our very own Lord, the master of us Your servants here? It is You who have come and graciously taken Your stand in Thiru Indhaloor for our sake.

— Thirumangai Alvar, Periya Thirumozhi (Nalayira Divya Prabandham) Periya Thirumozhi 4.9.5 (NDP verse 1332) · source ↗
More verses & references (1)
  • Thirumangai Alvar sings the glory of Parimala Ranganatha Perumal of Thiruindaloor, the fragrant Lord reclining in his shrine; the decade arises from the Alvar's own dramatic episode of singing for the Lord until, the doors finally opening, he beheld the deity of this sacred moon-blessed town. — Thirumangai Alvar, Periya Thirumozhi · source ↗

Tamil text & meaning sourced from divyaprabandham.koyil.org and other Śrī Vaiṣṇava authorities — please cross-check the linked source for the canonical reading.

Read the pāsurams

Gallery

Tap an image to view it larger — use ‹ › to browse, ✕ to close. Images via Wikimedia Commons.

Plan your visit

📍 10.83943, 78.88945

Routes, distances, hotels and restaurants open in Google Maps with live data. Build a phased pilgrimage plan →

← All Divya Desams