Karunakara Perumal Temple, Thirukkaragam
Thiru Kaaragam
Richard Mortel from Riyadh, Saudi Arabia · CC BY 2.0 · source
ಉಲಗಳಂದ ಸಂಕೀರ್ಣದ ದೇವಾಲಯಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು.
Sthala Purāṇam
ತಿರುಕ್ಕಾರಗದ ಅರ್ಚಾಮೂರ್ತಿ ಶ್ರೀ ಕರುಣಾಕರ Perumāḷ ('ಕರುಣೆಯ ನೆಲೆ'), ದೇವಿ ಪದ್ಮಮಣಿ ನಾಚ್ಚಿಯಾರ್ ಜೊತೆಗೆ; ಇಂದು ಅವರು ಕಾಂಚೀಪುರಂನಲ್ಲಿ ಉಲಗಳಂದ Perumāḷ (ತಿರು ಊರಗಂ) ಸಂಕೀರ್ಣದೊಳಗೆ ನೆಲೆಸಿರುವ ನಾಲ್ಕು Divya Desam-ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಇಲ್ಲಿಯ ಸ್ವತಂತ್ರ ಸ್ಥಳಗಾಥೆ ಕ್ಷೀಣವಾಗಿದೆ. ಕಾರಗಂ ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನು ಗರ್ಗ (ಗಾರ್ಗ್ಯ) ಋಷಿಯೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ; ಅವರು ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತಪಸ್ಸು ಮಾಡಿ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಪಡೆದರೆಂದೂ, ಆ ಸ್ಥಳವು ಗರಗಾಹಂ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟು ಮುಂದೆ ಕಾರಗಂ ಆಯಿತೆಂದೂ ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕರುಣಾಕರ ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನು ಮೋಡದ ಉಪಮೆಯಿಂದ ವಿವರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ: ಪ್ರತಿಫಲವಾಗಿ ಏನನ್ನೂ ಬಯಸದೆ ಲೋಕದ ಮೇಲೆ ಮಳೆ ಸುರಿಸುವ ಮಳೆಮೋಡಗಳಿಗೆ ಸ್ವಾಮಿಯನ್ನು ಹೋಲಿಸಲಾಗಿದೆ; ಇದು ಅವರು ತಮ್ಮ ಅನುಗ್ರಹವನ್ನು ನಿಸ್ವಾರ್ಥವಾಗಿ ನೀಡುತ್ತಾರೆಂದೂ, ತಮ್ಮ ಭಕ್ತರಿಂದ ಕೇವಲ ಶುದ್ಧ bhakti-ಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಯಸುತ್ತಾರೆಂದೂ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ದೇವಾಲಯವು Nālāyira Divya Prabandham-ನಲ್ಲಿ Thirumangai Āḻvār ಅವರಿಂದ ಕೀರ್ತಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ; ಉಲಗಳಂದ ಸಂಕೀರ್ಣದೊಳಗೆ ಇಂದು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಕಾಂಚಿಯ ದೇವಾಲಯಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸುವ ತಮ್ಮ ತಿರುನೆಡುಂದಾಂಡಗಂನ ಭಾಗವಾಗಿ ಅವರು ಇದರ ಕೀರ್ತಿಗಾಗಿ ಒಂದು pāsuram ಹಾಡಿದರು. (ಸ್ವಾಮಿಯ ಭಂಗಿ ಮತ್ತು ದಿಕ್ಕಿನ ಬಗ್ಗೆ ಆಧಾರಗಳು ಭಿನ್ನವಾಗಿವೆ — ಕೆಲವರು ಕರುಣಾಕರ Perumāḷ ದಕ್ಷಿಣಾಭಿಮುಖವಾಗಿ ನಿಂತಿರುವರೆಂದೂ, ಮತ್ತೆ ಕೆಲವರು ಆದಿಶೇಷನ ಮೇಲೆ ಉತ್ತರಾಭಿಮುಖವಾಗಿ ಕುಳಿತಿರುವರೆಂದೂ ವರ್ಣಿಸುತ್ತಾರೆ.)
Mangalāśāsanam — the Āḻvār pāsurams
The Lord Karunakara Perumal with Padmamani Nachiyar of Thiru Kaaragam is glorified in 1 pāsurams by:
ತಿರುಕ್ಕಾರಗಂ (ತಿರು ಕಾರಗಂ), ಕಾಂಚೀಪುರಂನಲ್ಲಿರುವ ಶ್ರೀ ಕರುಣಾಕರ Perumāḷ ದೇವಾಲಯ, 108 Divya Desam-ಗಳಲ್ಲಿ 52ನೆಯದು; ಇಂದು ತಿರುನೀರಗಂ ಮತ್ತು ತಿರುಕ್ಕಾರವಾಣಂ ಜೊತೆಗೆ ಉಲಗಳಂದ Perumāḷ (ತಿರು ಊರಗಂ) ಸಂಕೀರ್ಣದೊಳಗೆ ನೆಲೆಸಿರುವ ನಾಲ್ಕು Divya Desam-ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು. ಸ್ವಾಮಿ ಕರುಣಾಕರ Perumāḷ ('ಕರುಣೆಯ ನೆಲೆ'); Thāyār ಪದ್ಮಮಣಿ ನಾಚ್ಚಿಯಾರ್ (ರಾಮಾಮಣಿ). ಇದರ Mangalāśāsanam ಒಬ್ಬನೇ Āḻvār ಅವರಿಂದ — Thirumangai Āḻvār ಅವರಿಂದ — ಹಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ; ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಒಂದೇ pāsuram-ನಿಂದ ಕೂಡಿದೆ — ಈ ದೇವಾಲಯಕ್ಕೆ ತನ್ನದೇ ಪೂರ್ಣ ಪದಿಗಂ (ದಶಕ) ಇಲ್ಲ. ಆ ಪದ್ಯವು ತಿರುನೆಡುಂದಾಂಡಗಂ 8 (Thirumangai Āḻvār ಅವರ ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ, Nālāyira Divya Prabandham-ನ ಇರಂಡಾಂ ಆಯಿರಂ), ಪ್ರಸಿದ್ಧ 'ನೀರಗತ್ತಾಯ್' pāsuram; ಇದರಲ್ಲಿ ವಿರಹವೇದನೆಯ ನಾಯಿಕೆಯ ಧ್ವನಿಯಲ್ಲಿ, ಸ್ವಾಮಿಯನ್ನು ಆತನ ಕಾಂಚಿಯ ಅನೇಕ ದಿವ್ಯಧಾಮಗಳ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ: ತಿರುನೀರಗಂ, ತಿರುವೇಂಗಡಂ ('ಎತ್ತರದ ಬೆಟ್ಟದ ಶಿಖರದಲ್ಲಿ'), ನಿಲತ್ತಿಂಗಳ್ ತುಂಡಂ, ತಿರು ಊರಗಂ ('ಕಾಂಚಿಯನ್ನು ತುಂಬುತ್ತಾ'), ತಿರುವೆಹ್ಕ, ತಿರುಕ್ಕಾರಗಂ, ತಿರುಕ್ಕಾರವಾಣಂ, ತಿರುಪ್ಪೇರ್ (ಕೋವಿಲಡಿ). ತಿರುಕ್ಕಾರಗಂ 'ಉಲಗಂ ಏತ್ತುಂ ಕಾರಗತ್ತಾಯ್' ಎಂಬ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ — 'ತಿರುಕ್ಕಾರಗಂನಲ್ಲಿ ನಿಂತಿರುವ ಸ್ವಾಮಿಯನ್ನು ಇಡೀ ಜಗತ್ತು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ' — ಇದು ಸ್ವಾಮಿಯನ್ನು ಆತನ ತ್ರಿವಿಕ್ರಮ (ಉಲಗಳಂದ) ಪರಾಕ್ರಮದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸುತ್ತದೆ; ಅದರ ಮೂಲಕ ಆತನು ಮೂರು ಲೋಕಗಳನ್ನು ಅಳೆದು, ಎಲ್ಲರೂ ಶರಣಾಗತರಾಗಲು ತನ್ನನ್ನು ಲಭ್ಯವಾಗಿಸಿಕೊಂಡನು. ದೇವಾಲಯದ ಹೆಸರು ಕಾರಗಂ ಗರ್ಗ (ಗಾರ್ಗ್ಯ) ಋಷಿಯಿಂದ ವ್ಯುತ್ಪನ್ನವಾಗಿದೆ; ಅವರು ಇಲ್ಲಿ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಪಡೆದರೆಂದು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ (ಗರಗಾಹಂ > ಕಾರಗಂ). ಸೂಚನೆ: ಇದು ಶ್ರೀರಂಗಂ/ಶ್ರೀವಿಲ್ಲಿಪುತ್ತೂರ್ ವರ್ಗದ 'ಪ್ರಮುಖ' ದೇವಾಲಯವೆಂಬ ಕಾರ್ಯದ ಸುಳಿವಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ, ತಿರುಕ್ಕಾರಗಂ ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಕ್ಷೀಣ ಸ್ವತಂತ್ರ ಸ್ಥಳಗಾಥೆ ಮತ್ತು ಒಂದೇ ಹಂಚಿಕೊಂಡ pāsuram ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಚಿಕ್ಕ ದೇವಾಲಯ; ಈ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನವು ಕಾರ್ಯದ ಸುಳಿವಿಗಿಂತ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ ಆಧಾರಗಳಿಂದ ತಲುಪಲಾಗಿದೆ.
Pāsuram references
- In this verse the heroine (the soul, in nAyikA bhAvam) calls out to the Lord by the names of His many Kanchipuram and Chola-country abodes, longing for His feet. She addresses Him: 'O Lord present in Thiruneeragam; O One atop the tall mountain (Thiruvenkatam); O One of Nilathingal Thundam (the crescent-moon shrine); O One filling Kanchi as Thiru Ooragam; O One reclining at Thiruvehka with its fine bathing ghats; O One dwelling in the hearts of those who meditate on You; O One whose standing presence at Thirukkaragam the whole world praises (ulagam Eththum kAragaththAy); O One of Thirukkarvanam; O cunning Lord (kaLvA); O One fixed at Thirupper (Koviladi) on the southern bank of the lovely Kaveri; O One who, never leaving, abides within my heart — O my Lord, it is Your sacred feet alone that I have sought and cherished.' The phrase 'ulagam Eththum kAragaththAy' is the Thirukkaragam mangalasasanam: the Lord stands at Thirukkaragam as Karunakara Perumal so that the whole world may praise and surrender to Him, recalling His Trivikrama feat of striding the three worlds. — Thirumangai Alvar, Thirunedunthandakam Pasuram 8 (Periya Thirumozhi / Irandam Ayiram; Thirunedunthandakam verse 8) · source ↗
Gallery
Tap an image to view it larger — use ‹ › to browse, ✕ to close. Images via Wikimedia Commons.
Plan your visit
📍 12.83917, 79.70500
Routes, distances, hotels and restaurants open in Google Maps with live data. Build a phased pilgrimage plan →






