Naan Madhiya Perumal Temple, Thalaichanga Nanmadiyam
Thiru Thalaicchanga Naanmathiyam
Msg.ind · CC BY-SA 3.0 · source
ಶಾಪದಿಂದ ವಿಮುಕ್ತಿ ಹೊಂದಲು ವಿಷ್ಣುವನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿದ ಚಂದ್ರನೊಂದಿಗೆ (ಚಂದ್ರ) ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ.
Sthala Purāṇam
ತಿರುತ್ತಲೈಚ್ಚಂಗ ನಾನ್ಮತಿಯಮ್, ಅಕ್ಕೂರ್ (ನಾಗಪಟ್ಟಿನಮ್) ಬಳಿಯ ತಲೈಚಂಗಾಡು ಎಂಬಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ನಾನ್ಮತಿಯ ಪೆರುಮಾಳ್ನ ಈ ದೇವಾಲಯವು, ನಾಲಾಯಿರ ದಿವ್ಯ ಪ್ರಬಂಧದಲ್ಲಿ ಹಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ದಿವ್ಯ ದೇಶವಾಗಿದೆ; ಇದಕ್ಕೆ ತಿರುಮಂಗೈ ಆೞ್ವಾರ್ ಅವರ ಮಂಗಳಾಶಾಸನಂ ದೊರೆತಿದೆ. ಈ ಸ್ಥಲ ಪುರಾಣದ ಕೇಂದ್ರವು ಚಂದ್ರ ದೇವ. ಚಂದ್ರನು ದಕ್ಷನ ಇಪ್ಪತ್ತೇಳು ಪುತ್ರಿಯರನ್ನು ವಿವಾಹವಾಗಿದ್ದರೂ, ರೋಹಿಣಿಯ ಮೇಲೆ ಮಾತ್ರ ತನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ತೋರಿದನು; ಇದರಿಂದ ಮನನೊಂದ ದಕ್ಷನು, ಅವನ ಕಾಂತಿ ಕಾಲಕಾಲಕ್ಕೆ ಕ್ಷೀಣಿಸುವಂತೆ ಶಾಪವಿತ್ತನು. ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮತ್ತೊಂದು ಪ್ರಸಂಗದಲ್ಲಿ, ಬೃಹಸ್ಪತಿಯ ಪತ್ನಿ ತಾರೆಯನ್ನು ಅಪಹರಿಸಿದ್ದರಿಂದಲೂ ಚಂದ್ರನು ಶಾಪಗ್ರಸ್ತನಾದನು; ಆಕೆಯಿಂದ ಬುಧ (ಬುಧ ಗ್ರಹ) ಜನಿಸಿದನು. ತನ್ನ ಕಾಂತಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಚಂದ್ರನು ಮೂರು ಸ್ಥಲಗಳಲ್ಲಿ — ಶ್ರೀರಂಗಂ, ಇಂದಲೂರು ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ತಲೈಚಂಗಾಡಿನಲ್ಲಿ — ವಿಷ್ಣುವನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿದನು. ಸಂತುಷ್ಟನಾದ ವಿಷ್ಣುವು ಚಂದ್ರನ ಪ್ರಭೆಯನ್ನು ಕಾಲಕಾಲಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ಅನುಗ್ರಹಿಸಿದನು; ಮೇಲಾಗಿ ತನ್ನ ಶಿರದ ಮೇಲೆ ಬಾಲಚಂದ್ರನನ್ನು ಧರಿಸಿದನೆಂದು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಕಾರಣದಿಂದಲೇ, ಅಸಾಧಾರಣವಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಶಿವನಲ್ಲ, ವಿಷ್ಣುವೇ ಚಂದ್ರಕಲೆಯನ್ನು ಧರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಈ ಸ್ಥಳವು ಒಮ್ಮೆ ಶಂಖಾಕಾರದ ಹೂವುಗಳ — ತಮಿಳಿನಲ್ಲಿ ಸಂಗು ಪೂ (Clitoria ternatea) ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುವ — ಕಾಡಾಗಿತ್ತು; 'ಸಂಗಮ್' ಎಂದರೆ ಶಂಖ ಆಗಿರುವುದರಿಂದ, ಈ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತಲೈಚ್ಚಂಗ ನಾನ್ಮತಿಯಮ್ ಎಂಬ ಹೆಸರು ಬಂದಿತು. ಮೂಲವರ್ ಪೂರ್ವಾಭಿಮುಖವಾಗಿ ನೆಲೆಸಿ ನಾನ್ಮತಿಯ ಪೆರುಮಾಳ್ ಆಗಿ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾರೆ; ಅವರ ನಾಚ್ಚಿಯಾರ್ ತಲೈಚಂಗ ನಾಚ್ಚಿಯಾರ್. ದೇವಾಲಯಕ್ಕೆ ಒಂದೇ ಅಂತಸ್ತಿನ ಗೋಪುರ ಮತ್ತು ಒಂದು ಪ್ರಾಕಾರವಿದೆ; ಎದುರಿನ ಪವಿತ್ರ ತೀರ್ಥವು ಚಂದ್ರ ಪುಷ್ಕರಿಣಿ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ — ಯಾರ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಸ್ಥಾಪಿತವಾಯಿತೋ ಆ ಚಂದ್ರ ದೇವನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಸಮುಚಿತವಾಗಿ ನಾಮಕರಣಗೊಂಡಿದೆ.
Mangalāśāsanam — the Āḻvār pāsurams
The Lord Naan Madhiya Perumal with Thalaichanga Nachiyar (Pundarikavalli) of Thiru Thalaicchanga Naanmathiyam is glorified by:
ತಲೈಚಂಗಾಡು (ಅಕ್ಕೂರ್ ಬಳಿ, ಮಯಿಲಾಡುದುರೈ ಜಿಲ್ಲೆ) ಎಂಬಲ್ಲಿರುವ ನಾನ್ಮಡಿಯ ಪೆರುಮಾಳ್ ದೇವಾಲಯ — 108 Divya Desam-ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು, ಇಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಮಿ ನಾನ್ಮಡಿಯ ಪೆರುಮಾಳ್ ಆಗಿಯೂ, ಅವರ ದೇವಿ ತಲೈಚಂಗ ನಾಚ್ಚಿಯಾರ್ ಆಗಿಯೂ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾರೆ — ಇದನ್ನು Thirumangai Āḻvār ಮಾತ್ರ ತಮ್ಮ ಪೆರಿಯ ತಿರುಮೊೞಿಯಲ್ಲಿ ಹಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ದಾಖಲಾದ ಸಂಪ್ರದಾಯದ ಪ್ರಕಾರ, Āḻvār ಅದರ ನೈಋತ್ಯ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿರುವ Thirukkannapuram ಎಂಬ Divya Desam-ನಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದಾಗ, ತಲೈಚಂಗ ನಾನ್ಮಡಿಯಂನ ಸ್ವಾಮಿಯ ಸೌಂದರ್ಯಕ್ಕೆ ಮನಸೋತು, ತಾವೇ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗದೆಯೇ, ಕಮಲಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದ ಈ ತಂಪಾದ ದಿವ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ಸುಂದರ ಸ್ವಾಮಿಯನ್ನು ಕಾಣಬೇಕೆಂಬ ತಮ್ಮ ಹಂಬಲವನ್ನು ತಮ್ಮ pāsuram-ನಲ್ಲಿ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿದರು.
கண்ணார் கண்ணபுரம் கடிகை கடிகமழும் தண்ணார் தாமரைசூழ் தலைச்சங்க மேல்திசையுள் விண்ணோர் நாண்மதியை விரிகின்ற வெஞ்சுடரை கண்ணாரக் கண்டுகொண்டு களிக்கின்றதிங் கென்றுகொலோ
kaNNAr kaNNapuram kaDihai kaDi kamazhum / taNNAr thAmarai sUzh thalaichchanga mEl thisaiyuL / viNNOr nAN madhiyai virikinRa venjudarai / kaNNArak kaNdu koNdu kaLikkinRadhu ingu enRu kolO
The Lord who dwells in flourishing Kannapuram and fragrant Kadigai, and to the west, in lotus-filled cool Thalaichanga (Nanmadiyam) — He whom the celestials extol as the fresh moon (naan-madhi) and the blazing rising sun. When, oh when, will I behold Him here with my eyes to my heart's full content and rejoice?
More verses & references (1)
- From his seat at Thirukkannapuram, Thirumangai Alvar voices his yearning to see the beautiful Lord of Thalaichanga Nanmadiyam — the Perumal of that cool town abounding in lotus-filled tanks — praising the loveliness of the deity that drew the Alvar's heart from afar. — Thirumangai Alvar, Periya Thirumozhi · source ↗
Tamil text & meaning sourced from divyaprabandham.koyil.org and other Śrī Vaiṣṇava authorities — please cross-check the linked source for the canonical reading.
Read the pāsurams ↗Plan your visit
📍 11.12439, 79.79444
Routes, distances, hotels and restaurants open in Google Maps with live data. Build a phased pilgrimage plan →
