Naan Madhiya Perumal Temple, Thalaichanga Nanmadiyam
Thiru Thalaicchanga Naanmathiyam
Msg.ind · CC BY-SA 3.0 · source
శాపం నుండి విముక్తి పొందడానికి విష్ణువును ఆరాధించిన చంద్రుడితో (చంద్రుడు) సంబంధం కలిగినది.
Sthala Purāṇam
తిరుత్తలైచ్చంగ నాన్మతియమ్, అక్కూర్ (నాగపట్టినమ్) సమీపంలోని తలైచంగాడు అనే చోట వెలసిన నాన్మతియ పెరుమాళ్ ఈ ఆలయం, నాలాయిర దివ్య ప్రబంధంలో గానం చేయబడిన దివ్య దేశం; దీనికి తిరుమంగై ఆళ్వార్ యొక్క మంగళాశాసనం లభించింది. ఈ స్థల పురాణం యొక్క కేంద్రం చంద్ర దేవుడు. చంద్రుడు దక్షుని ఇరవై ఏడుగురు కుమార్తెలను వివాహం చేసుకున్నప్పటికీ, రోహిణిపై మాత్రమే తన ప్రేమను చూపాడు; దీనితో మనస్తాపం చెందిన దక్షుడు, అతని కాంతి కాలానుగుణంగా క్షీణించేలా శాపమిచ్చాడు. దీనికి సంబంధించిన మరో ఘట్టంలో, బృహస్పతి భార్య అయిన తారను అపహరించడం వలన కూడా చంద్రుడు శాపగ్రస్తుడయ్యాడు; ఆమె ద్వారా బుధుడు (బుధ గ్రహం) జన్మించాడు. తన కాంతిని తిరిగి పొందేందుకు చంద్రుడు మూడు స్థలాలలో — శ్రీరంగం, ఇందలూరు, మరియు ఇక్కడ తలైచంగాడులో — విష్ణువును ఆరాధించాడు. సంతోషించిన విష్ణువు చంద్రుని కాంతిని కాలానుగుణంగా తిరిగి ప్రసాదించాడు; ఇంకా తన శిరస్సుపై నెలవంకను ధరించాడని చెబుతారు. ఈ కారణంగానే, అసాధారణంగా ఇక్కడ శివుడు కాదు, విష్ణువే చంద్రకళను ధరిస్తాడు. ఈ ప్రదేశం ఒకప్పుడు శంఖ ఆకారపు పుష్పాల — తమిళంలో సంగు పూ (Clitoria ternatea) అని పిలువబడే — అడవిగా ఉండేది; 'సంగమ్' అంటే శంఖం కావడంతో, ఈ చోటు తలైచ్చంగ నాన్మతియమ్ అని పేరు పొందింది. మూలవర్ తూర్పుముఖంగా వెలసి నాన్మతియ పెరుమాళ్గా పూజింపబడతారు; ఆయన నాచ్చియార్ తలైచంగ నాచ్చియార్. ఆలయానికి ఒకే అంతస్తుల గోపురం, ఒక ప్రాకారం ఉన్నాయి; ఎదురుగా ఉన్న పవిత్ర తీర్థం చంద్ర పుష్కరిణి అని పిలువబడుతుంది — ఎవరి భక్తి వలన ఈ క్షేత్రం స్థాపించబడిందో ఆ చంద్ర దేవుని పేరిట సముచితంగా నామకరణం చేయబడింది.
Mangalāśāsanam — the Āḻvār pāsurams
The Lord Naan Madhiya Perumal with Thalaichanga Nachiyar (Pundarikavalli) of Thiru Thalaicchanga Naanmathiyam is glorified by:
తలైచంగాడు (అక్కూర్ దగ్గర, మయిలాడుదురై జిల్లా) వద్ద ఉన్న నాన్మడియ పెరుమాళ్ ఆలయం — 108 Divya Desam-లలో ఒకటి, ఇక్కడ స్వామి నాన్మడియ పెరుమాళ్గా, ఆయన దేవి తలైచంగ నాచ్చియార్గా కొలువై ఉన్నారు — దీనిని Thirumangai Āḻvār మాత్రమే తన పెరియ తిరుమొழిలో గానం చేశారు. ఈ క్షేత్రానికి నమోదైన సంప్రదాయం ప్రకారం, Āḻvār దానికి నైరుతి దిశలో ఉన్న Thirukkannapuram అనే Divya Desam-లో కూర్చొని ఉండగా, తలైచంగ నాన్మడియం స్వామి సౌందర్యానికి ముగ్ధుడై, తానే అక్కడికి వెళ్ళకుండానే, పద్మాలతో నిండిన ఈ చల్లని దివ్యక్షేత్రంలో వెలసిన అందమైన స్వామిని దర్శించాలన్న తన ఆరాటాన్ని తన pāsuram-లో వ్యక్తం చేశారు.
கண்ணார் கண்ணபுரம் கடிகை கடிகமழும் தண்ணார் தாமரைசூழ் தலைச்சங்க மேல்திசையுள் விண்ணோர் நாண்மதியை விரிகின்ற வெஞ்சுடரை கண்ணாரக் கண்டுகொண்டு களிக்கின்றதிங் கென்றுகொலோ
kaNNAr kaNNapuram kaDihai kaDi kamazhum / taNNAr thAmarai sUzh thalaichchanga mEl thisaiyuL / viNNOr nAN madhiyai virikinRa venjudarai / kaNNArak kaNdu koNdu kaLikkinRadhu ingu enRu kolO
The Lord who dwells in flourishing Kannapuram and fragrant Kadigai, and to the west, in lotus-filled cool Thalaichanga (Nanmadiyam) — He whom the celestials extol as the fresh moon (naan-madhi) and the blazing rising sun. When, oh when, will I behold Him here with my eyes to my heart's full content and rejoice?
More verses & references (1)
- From his seat at Thirukkannapuram, Thirumangai Alvar voices his yearning to see the beautiful Lord of Thalaichanga Nanmadiyam — the Perumal of that cool town abounding in lotus-filled tanks — praising the loveliness of the deity that drew the Alvar's heart from afar. — Thirumangai Alvar, Periya Thirumozhi · source ↗
Tamil text & meaning sourced from divyaprabandham.koyil.org and other Śrī Vaiṣṇava authorities — please cross-check the linked source for the canonical reading.
Read the pāsurams ↗Plan your visit
📍 11.12439, 79.79444
Routes, distances, hotels and restaurants open in Google Maps with live data. Build a phased pilgrimage plan →
