Sri Devaraja Perumal Temple, Naimisaranyam
Thiru Naimisaranyam
T.sujatha · CC BY-SA 3.0 · source
ಎಂಟು Swayamvyakta kṣetras ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮತ್ತು ಒಂದು ಪ್ರಮುಖ ಪೌರಾಣಿಕ ಕಥಾ ನಿರೂಪಣಾ ಸ್ಥಳ.
Sthala Purāṇam
ಉತ್ತರ ಪ್ರದೇಶದ ಸೀತಾಪುರ ಜಿಲ್ಲೆಯಲ್ಲಿ ಆದಿ ಗಂಗೆ ಎಂದು ಪೂಜಿಸಲ್ಪಡುವ ಗೋಮತಿ ನದಿಯ ದಡದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ತಿರು ನೈಮಿಶಾರಣ್ಯಂ, ಸ್ವಾಮಿಯು Sri Devaraja Perumāḷ ಆಗಿ — Sri Hari ಎಂದೂ ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತಾ — ಪೂರ್ವಾಭಿಮುಖವಾಗಿ, Pundarikavalli ಎಂದೂ ಪ್ರಸಿದ್ಧಳಾದ ತಮ್ಮ ದೇವಿ Sri Hari Lakṣmī ಯೊಡನೆ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಡುವ Divya Desam ಆಗಿದೆ. ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಸ್ವಯಂ ಪ್ರಕಟವಾದ ಎಂಟು Swayam Vyakta Kṣetrams ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿಯೂ, Vaiṣṇavism ನ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಾಚೀನ ಪವಿತ್ರ ವನಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿಯೂ ಪರಿಗಣಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಈ ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರನ್ನು Sthala Purāṇam ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ: ತಪಸ್ಸು ಮತ್ತು ಯಜ್ಞಗಳನ್ನು ಆಚರಿಸಲು ಆದರ್ಶ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಸೇರಿದ ಋಷಿಗಳು Brahma ನನ್ನು ಸಮೀಪಿಸಿದಾಗ, Brahma ದರ್ಭೆ ಹುಲ್ಲಿನಿಂದ ಒಂದು ವಲಯ ಅಥವಾ ಚಕ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಿ ಅದನ್ನು ಉರುಳಿಸಿ, ಅದರ ನೇಮಿ (ಅಂಚು) ಎಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೋ ಅದೇ ಅತ್ಯಂತ ಶುಭಕರ ಸ್ಥಳ ಎಂದು ಘೋಷಿಸಿದನು. ಆ ಚಕ್ರವು ಈ ವನದಲ್ಲಿ ನಿಂತಿತು; nemi ಎಂದರೆ ಚಕ್ರದ ಅಂಚು, araṇya ಎಂದರೆ ವನ ಆದ್ದರಿಂದ, ಈ ಸ್ಥಳವು Naimisaranyam — ಚಕ್ರದ ನೇಮಿ ಬಿದ್ದ ವನ — ಎಂದಾಯಿತು. ಈ ವನವು ಋಷಿ Shaunaka ನೇತೃತ್ವದಲ್ಲಿ ಮುನಿಗಳು ಸೇರಿದ ಮಹಾಸಭಾ ಸ್ಥಳವಾಗಿಯೂ, Suta Goswami ಕಥೆಯನ್ನು ಹೇಳಿ ಹದಿನೆಂಟು Mahāpurāṇas ಗಳನ್ನು ವರ್ಗೀಕರಿಸಿ ವಿವರಿಸಿದ ತಾಣವಾಗಿಯೂ ಆಯಿತು. ಮುಖ್ಯ ತೀರ್ಥವು Chakra Tirtham; ನಿರಂತರ ಉಕ್ಕುವ ನೀರಿನಿಂದ ತುಂಬಿದ ಇದರಲ್ಲಿ ಯಾತ್ರಿಕರು ಸ್ನಾನ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ; ಇತರ ಪವಿತ್ರ ಜಲಗಳಲ್ಲಿ Gomati ನದಿ, Nemi Tirtham, Divya Visrantha Tirtham ಸೇರಿವೆ. ಗರ್ಭಗುಡಿಯ ವಿಮಾನವು Sri Hari Vimānam. ಒಂದು Divya Desam ಆಗಿ, ತಿರು ನೈಮಿಶಾರಣ್ಯಂ Thirumangai Āḻvār ರಿಂದ Mangalāśāsanam ಪಡೆಯಿತು; ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಕೀರ್ತಿಸಿದ ಏಕೈಕ Āḻvār ಅವರೇ; Nālāyira Divya Prabandham ನ ಹತ್ತು pāsurams ಗಳನ್ನು Sri Devaraja Perumāḷ ಗೆ ಸಮರ್ಪಿಸಿದರು.
Mangalāśāsanam — the Āḻvār pāsurams
The Lord Devaraja Perumal (Sri Devarajan) with Pundareekavalli (Harilakshmi) of Thiru Naimisaranyam is glorified in 10 pāsurams by:
ತಿರು ನೈಮಿಶಾರಣ್ಯಂ (ನೈಮಿಷಾರಣ್ಯ, ಸೀತಾಪುರ ಜಿಲ್ಲೆ, ಉತ್ತರ ಪ್ರದೇಶ) — ಪುರಾಣಗಳು ನಿರೂಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವನ ಕ್ಷೇತ್ರ — ಈ ಉತ್ತರ ದೇಶದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಒಬ್ಬ Āḻvār ಮಾತ್ರ ಕೀರ್ತಿಸಿದ ಏಕೈಕ ಕ್ಷೇತ್ರ: Thirumangai Āḻvār ಒಬ್ಬರೇ, ಹತ್ತು pāsurams ಗಳ ಒಂದು ಪದಿಗದಲ್ಲಿ (Periya Thirumozhi 1.6, 'vANilā muRuval' ಪದಿಗ, ಪದ್ಯಗಳು 998-1007). ಈ ಪದಿಗವು ಲೌಕಿಕ ಭೋಗಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯರ್ಥವಾಗಿ ಕಳೆದ ಜೀವನವನ್ನು ಚಿಂತಿಸಿ, Indra ಮತ್ತು ದೇವತೆಗಳೂ ಬಂದು ಪೂಜಿಸುವ ನೈಮಿಶಾರಣ್ಯದ ಸ್ವಾಮಿಯ ಕಡೆಗೆ ಹೃದಯವನ್ನು ತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ.
ஏதம் வந்தணுகா வண்ணம் நாம் எண்ணி எழுமினோ தொழுதும் என்று இமையோர் நாதன் வந்திறைஞ்சும் நைமிசாரணியத்து எந்தையைச் சிந்தையுள் வைத்து
Edham vandhaNugA vaNNam nAm eNNi ezhuminO thozhudhum enRu imaiyOr nAdhan vandhirainjum naimisAraNiyaththu endhaiyaich chindhaiyuL vaiththu
So that no harm may come near us, let us resolve, rise up and worship Him — saying thus, even the lord of the celestials (Indra) and the immortals come and bow before my Father who graciously resides at Naimisaranyam, whom I have placed firmly within my heart.
Tamil text & meaning sourced from divyaprabandham.koyil.org and other Śrī Vaiṣṇava authorities — please cross-check the linked source for the canonical reading.
Read the pāsurams ↗Gallery
Tap an image to view it larger — use ‹ › to browse, ✕ to close. Images via Wikimedia Commons.
Plan your visit
📍 27.34858, 80.48645
Routes, distances, hotels and restaurants open in Google Maps with live data. Build a phased pilgrimage plan →



