Sri Paramapurusha Perumal Temple, Joshimath
Thiruppiridhi
ArmouredCyborg · CC BY-SA 4.0 · source
Badrinath-ன் குளிர்கால இருப்பிடம்; Adi Shankara-வின் மடத்துடன் தொடர்புடையது.
Sthala Purāṇam
திருப்பிரிதி பொதுவாக உத்தராகண்ட் மாநிலம் சமோலி மாவட்டத்தில், தேவப்பிரயாகை-பத்ரிநாத் வழியில் அமைந்த ஜோஷிமட் (ஜோதிர்மட்) என அடையாளம் காணப்படுகிறது, இது இமயமலை Divya Desam-களில் ஒன்று. திருப்பிரிதி என்னும் பெயர் இறைவனுக்கும் அவன் அடியார்களுக்கும் இடையேயான பரஸ்பர பிரீதி (அன்புப் பற்று) ஆகியதை வெளிப்படுத்துகிறது. மூலவர் Sri Paramapurusha Perumāḷ (Paramapurushan) கிழக்கு நோக்கி புஜங்க-சயன கோலத்தில் பள்ளிகொண்டுள்ளார், Parvati Devi-க்கு காட்சியளித்ததாகக் கூறப்படுகிறது; தாயார் Parimalavalli Nāchiyār, விமானம் Govardhana Vimānam, தீர்த்தங்களில் Mānasa, Govardhana மற்றும் Indra தீர்த்தங்கள் அடங்கும். Sthala Purāṇam-படி Kanva முனிவர் இங்கு வாழ்ந்தார், Nanda எனும் மன்னன் அருகில் (Nandaprayag) மனிதகுல நலனுக்காக யாகம் செய்தான், சிறப்பாக Adi Shankarāchārya 8ஆம் நூற்றாண்டில் கேரளத்திலிருந்து இங்கு வந்து, ஒரு மரத்தடியில் தவம் செய்து, ஞானம் பெற்று, Jyotirmath-ஐ (பின்னர் Joshimath ஆனது) நிறுவி, இங்கேயே தம் Sankara Bhāshyam-ஐ இயற்றி, Narasimha மற்றும் நின்ற கோலத்தில் Vāsudeva விக்கிரகங்களைப் பிரதிஷ்டை செய்தார். பத்ரிநாத் குளிர்காலத்தில் கதவுகள் மூடப்படும்போது Badri Nārāyana உற்சவ மூர்த்தி இங்கு கொண்டுவரப்பட்டு ஆறு மாதங்கள் வழிபடப்படுகிறது. ஒரு தனிச்சிறப்பு கொள்கை: 108 Divya Desam-களில் Paramapadam மற்றும் Thiruparkadal ஆகிய இரண்டை மட்டுமே சரீரத்துடன் அடைய இயலாது; ஆனால் இங்கு இறைவன் அடியார்களுக்கு Thiruparkadal-ன் முழுக் காட்சியை அருளுகிறார். Mangalāśāsanam செய்த ஒரே Āḻvār Thirumangai Āḻvār, அவருடைய மூன்று pāsuram-கள் Perumāḷ-ஐ Rama, Krishna மற்றும் Narasimha அவதாரங்களுடன் ஒப்பிடுகின்றன.
Mangalāśāsanam — the Āḻvār pāsurams
The Lord Paramapurusha Perumal with Parimalavalli Nachiyar of Thiruppiridhi is glorified in 10 pāsurams by:
திருப்பிரிதி — Joshimath/Pirithi-ஐ சுற்றியுள்ள இமயமலைப் பகுதியுடன் அடையாளப்படுத்தப்படுகிறது (Sri Paramapurusha Perumāḷ, பள்ளிகொண்ட நிலையில்) — Thirumangai Āḻvār ஒருவரால் மட்டுமே பாடப்பட்டது, 10 pāsuram-கள் கொண்ட ஒரே பதிகத்தில், அது Periya Thirumozhi 1.2-ஐ உருவாக்குகிறது (தொடக்கச் சொல்லைக் கொண்டு 'vAli' எனப் பெயரிடப்பட்டது). Āḻvār தம் சொந்த உள்ளத்தையே நோக்கி, இறைவன் எளிதில் அணுகத்தக்க இந்த தொலைதூர வடதிசை திருத்தலத்துக்குப் பயணிக்கும்படி தூண்டுகிறார், Sugriva-வுக்கு உதவ Vali-ஐ வதைத்த Rama-வின் Ramayana காட்சியை இணைத்து, மூன்று அவதாரக் குறிப்புகளையும் (Rama, Krishna, Narasimha) தருகிறார். தொடக்கப் பாடல் (1.2.1) ஓர் அதிகாரபூர்வப் பதிப்பிலிருந்து சொல்லுக்குச் சொல் மேலே எடுக்கப்பட்டுள்ளது; koyil.org இந்தப் பாடலையும் பொருளையும் உறுதிப்படுத்துகிறது.
வாலிமாவலத்தொருவனதுடல்கெட வரிசிலைவளைவித்து அன்று ஏலம் நாறு தண்தடம்பொழிலிடம்பெற இருந்தநல்லிமயத்துள் ஆலிமாமுகிலதிர்தர அருவரை அகடுறமுகடேறி பீலிமாமயில்நடஞ்செயும் தடஞ்சுனைப் பிரிதிசென்றடைநெஞ்சே!
vAli mAvalaththu oruvanadhu udal keda varisilai vaLaiviththu anRu / Elam nARu thaN thadam pozhil idam peRa irundha nal imayaththuL / Ali mAmugil adhirthara aruvarai agaduRa mugadERi / pIli mAmayil nadanjeyum thadanjunaip piridhi senRadai nenjE!
O my heart! Go and reach Thiruppiridhi — that beautiful place in the lofty, lovely Himalayas, where the Lord who once bent his striped bow to destroy the body of the mighty Vali (when Sugriva surrendered) now resides amid cool, fragrant, spacious groves, where great dark clouds thunder and climb over the high peaks and splendid peacocks dance their plumage by the broad mountain springs.
Tamil text & meaning sourced from divyaprabandham.koyil.org and other Śrī Vaiṣṇava authorities — please cross-check the linked source for the canonical reading.
Read the pāsurams ↗Plan your visit
📍 30.55500, 79.56500
Routes, distances, hotels and restaurants open in Google Maps with live data. Build a phased pilgrimage plan →


