Salagramam / Muktinath
Thiru Salagramam
Manavelil · CC BY-SA 4.0 · source
एकमात्र Divya Desam जो भारत के बाहर स्थित है; आठ Swayamvyakta क्षेत्रों में से एक।
Sthala Purāṇam
थिरु सालग्रामम, जो नेपाल के हिमाच्छादित हिमालय के मुस्तांग क्षेत्र में स्थित मुक्तिनाथ से अभिन्न माना जाता है (काठमांडू से लगभग 140-170 मील दूर), 108 Divya Desam में से सबसे उत्तरी क्षेत्रों में गिना जाता है और गण्डकी (कन्दकी) नदी के तट पर स्थित है, जो स्वयं प्रकट होने वाली सालग्राम शिलाओं के उद्गम स्थल के रूप में विख्यात है — ये निराकार शिलाएँ Sriman Narayana के स्वरूप मानी जाती हैं जिन्हें किसी प्रतिष्ठा (सम्प्रोक्षणम्) की आवश्यकता नहीं होती, और बारह सुसंरक्षित सालग्रामों की पूजा को समस्त 108 Divya Desam की आराधना के समतुल्य माना गया है। मूलवर Sri Moorthy Perumāḷ हैं, जो उत्तराभिमुख खड़ी मुद्रा (निन्द्र तिरुक्कोलम्) में अपनी देवी Sri Devi Nāchiyār के साथ विराजमान हैं; विमानम् Kanaka Vimānam है और तीर्थ Chakkara Theertham तथा Kandaki Nadhi हैं। Sthala Purāṇam का केंद्र Tulasi (पवित्र तुलसी की देवी) हैं, जिन्हें Sriman Narayana से संयोग का वचन मिला था; अपने नियति की पूर्ति पर भगवान ने घोषणा की कि उनकी पवित्रता और आत्मा एक नदी — गण्डकी — के रूप में प्रवाहित होगी, और वे स्वयं उसके जल में सालग्राम शिलाओं के रूप में प्रकट होंगे। एक विशिष्ट विशेषता वह दीवार है जो मंदिर को तीन ओर से घेरे हुए है, जिससे 108 गोमुख (गाय के मुख जैसी जलधाराएँ) हिमशीतल हिमनद जल बहाते हैं। Nālāyira Divya Prabandham में इस क्षेत्र को Periyāḻvār और Thirumangai Āḻvār से Mangalāśāsanam प्राप्त हुआ।
Mangalāśāsanam — the Āḻvār pāsurams
The Lord Sri Moorthy Perumal (Srimurthy) with Sri Devi Nachiyar of Thiru Salagramam is glorified in 12 pāsurams by:
थिरु सालग्रामम — नेपाल के मुस्तांग में गण्डकी (सालग्राम) नदी के तट पर स्थित Sri Murthy / Muktinath मंदिर से अभिन्न — पवित्र सालग्राम शिलाओं के उद्गम स्थल के रूप में प्रसिद्ध है, जो Vishnu के स्वयं प्रकट स्वरूप माने जाते हैं। Periyāḻvār ने 2 pāsuram-ों में Mangalāśāsanam अर्पित किया (भगवान को 'Salagramamudaiya Nambi' कहकर स्तुति करते हुए), और Thirumangai Āḻvār ने 10 pāsuram-ों का एक पूरा दशक समर्पित किया (Periya Thirumozhi 1.5, 'kalaiyum kariyum' दशक), बार-बार अपने ही हृदय से कहते हुए, 'सालग्रामम पहुँचो' (sALakkirAmam adai nenjE).
கலையும் கரியும் பரிமாவும் திரியும் கானம் கடந்து போய் சிலையும் கணையும் துணையாகச் சென்றான் வென்றிச் செருக்களத்து மலை கொண்டு அலைநீர் அணைகட்டி மதிள் நீர் இலங்கை வாளரக்கர் தலைவன் தலை பத்து அறுத்துகந்தான் சாளக்கிராமம் அடை நெஞ்சே
kalaiyum kariyum parimAvum thiriyum kAnam kadandhu pOy silaiyum kaNaiyum thuNaiyAgach chenRAn venRich cheruk kaLaththu malai koNdu alaineer aNaikatti madhiL nIr ilangai vALarakkar thalaivan thalai paththu aRuththugandhAn sALakkirAmam adai nenjE
He who crossed the forests where deer, elephants and wild horses roam, with bow and arrows as His only companions, went to the field of victory; building a bridge of mountains across the surging sea He severed the ten heads of the sword-bearing rakshasa-king (Ravana) of moated, water-girt Lanka and rejoiced — O my heart, reach Salagramam, His eternal abode!
Tamil text & meaning sourced from divyaprabandham.koyil.org and other Śrī Vaiṣṇava authorities — please cross-check the linked source for the canonical reading.
Read the pāsurams ↗Plan your visit
📍 28.81708, 83.87169
Routes, distances, hotels and restaurants open in Google Maps with live data. Build a phased pilgrimage plan →


