Sri Badri Narayana Perumal Temple, Badrinath
Thiruvadhari Ashramam
Anubha khare · CC BY-SA 4.0 · source
చార్ ధామ్లలో ఒకటి, విష్ణువు యొక్క ఎనిమిది స్వయంవ్యక్త క్షేత్రాలలో ఒకటి.
Sthala Purāṇam
తిరువధరి ఆశ్రమం, అనగా ఉత్తరాఖండ్లోని బద్రీనాథ్లో ఉన్న శ్రీ బద్రీ నారాయణ Perumāḷ ఆలయం (అలకనంద నది ఒడ్డున, సముద్ర మట్టానికి సుమారు 10,300 అడుగుల ఎత్తున), 108 Divya Desam-లలో ఒకటి, చార్ ధామ్ క్షేత్రం. Sthala Purāṇam ప్రకారం, ఋషులను యోగులను బాధించిన సహస్రకవచ అనే రాక్షసుని సంహరించడానికి నర-నారాయణ అనే దివ్య ఋషులు ఇక్కడ కఠోర తపస్సు చేసి, అనంతరం శాశ్వతంగా బద్రిలో నెలకొన్నారు; అందువల్లనే అలకనందకు ఇరువైపులా నిలిచిన మంచుతో కప్పబడిన జంట శిఖరాలకు నర పర్వతం (తూర్పు), నారాయణ పర్వతం (పడమర) అని పేరు. ఇక్కడి Perumāḷ అర్థ పంచక జ్ఞానానికి ఆచార్యునిగా — ఆత్మ, పరమాత్మ, చేరవలసిన లక్ష్యం, ఉపాయం, అడ్డంకుల జ్ఞానాన్ని అనుగ్రహించేవారిగా — పూజింపబడతారు. మూలవర్ అయిన బద్రీ నారాయణన్ సాలగ్రామ శిలతో రూపొందినవారు, పద్మాసనంలో తూర్పు ముఖంగా కూర్చుని, చతుర్భుజులై శంఖ చక్రాలను ధరించి, మిగిలిన రెండు హస్తాలతో ధ్యాన-అభయ ముద్రలలో దర్శనమిస్తారు; Thāyār అరవిందవల్లి (మహాలక్ష్మి). స్వామికి నీడనిచ్చేదని చెప్పబడే బద్రి (రేగు) చెట్టు నుండి ఆలయ నామం వచ్చింది — కఠిన వాతావరణం నుండి కాపాడే లక్ష్మి రక్షణకు ప్రతీక. పవిత్ర తీర్థాలలో తప్త కుండం, బ్రహ్మ కుండం అను వేడి నీటి ఊటలు వ్యాస, గణేశ గుహలకు సమీపంలో ఉన్నాయి. ఈ ఆలయం సంవత్సరానికి సుమారు ఆరు నెలలే (మే మధ్య నుండి నవంబర్ వరకు) తెరిచి ఉంటుంది; శీతకాలంలో ఉత్సవ మూర్తిని జోషీమఠ్కు తరలిస్తారు. Divya Prabandham-లో పెరియాళ్వార్, తిరుమంగై ఆళ్వార్ Mangalāśāsanam చేశారు.
Mangalāśāsanam — the Āḻvār pāsurams
The Lord Badri Narayana Perumal with Aravindavalli (Badridevi / Mahalakshmi) of Thiruvadhari Ashramam is glorified in 24 pāsurams by:
తిరువధరి ఆశ్రమం — హిమాలయాల్లో గంగా/అలకనంద ఒడ్డున ఉన్న బదరికాశ్రమం (బద్రీనాథ్) — ఉత్తర హిమాలయ Divya Desam. పెరియాళ్వార్ ఒక pāsuram-ను, తిరుమంగై ఆళ్వార్ విస్తృతమైన Mangalāśāsanam-ను (సుమారు 21 pāsuram) అనుగ్రహించారు; ఇవి పెరియ తిరుమొழి యొక్క రెండు వరుస పదిగలలో విస్తరించి ఉన్నాయి: 1.3 ('muRRa mUththu', vadhari, 968-977), 1.4 ('EnamunAgi', vadhariyAchchiramam, 978-987). గంగా ఒడ్డున స్వామి పాదాల వద్దకు దివ్య సుగంధ పుష్పాలను తెచ్చి అర్చించే దేవతలచే పూజింపబడే బదరి స్వామిని ధ్యానించమని తిరుమంగై తన హృదయానికే ఉపదేశిస్తారు.
ஏனமுனாகி இருநிலம் இடந்து அன்று இணையடி இமையவர் வணங்கத் தானவனாகம் தரணியில் புரளத் தடஞ்சிலை குனித்த என் தலைவன் தேனமர் சோலைக் கற்பகம் பயந்த தெய்வ நல் நறுமலர் கொணர்ந்து வானவர் வணங்கும் கங்கையின் கரைமேல் வதரியாச்சிராமத்துள்ளானே
EnamunAgi irunilam idandhu anRu iNaiyadi imaiyavar vaNangath thAnavanAgam tharaNiyil puraLath thadanjilai kuniththa en thalaivan thEnamar sOlaik kaRpagam payandha dheyva nal naRumalar koNarndhu vAnavar vaNangum gangaiyin karaimEl vadhariyAchchirAmaththuLLAnE
My Lord — who once became the Boar and lifted up the great earth so that the celestials worshipped His twin feet, and who bent His mighty bow so that the demon's body rolled upon the ground — is residing in Badarikashramam on the banks of the Ganga, worshipped by the heavenly beings who bring along the divine, excellent, fragrant flowers borne by the kalpaka (wish-granting) trees of the honey-filled groves.
Tamil text & meaning sourced from divyaprabandham.koyil.org and other Śrī Vaiṣṇava authorities — please cross-check the linked source for the canonical reading.
Read the pāsurams ↗Gallery
Tap an image to view it larger — use ‹ › to browse, ✕ to close. Images via Wikimedia Commons.
Plan your visit
📍 30.74470, 79.49117
Routes, distances, hotels and restaurants open in Google Maps with live data. Build a phased pilgrimage plan →




